23/2/10

Inspector Gadget


Serie mítica de la infancia de muchos, entre los que me encuentro. Ese inspector de policía despistado, equipado con todo lujo de artilugios fantásticos, y que siempre resuelve los casos gracia a la ayuda de su sobrina Sophie y el perrito de ella.

Me ha hecho mucha gracia saber que en algunos países de hispano-américa se le conoce como el Inspector Truquini (ellos y sus curiosos títulos).

Yo creo que en España han emitido tanto la intro original (francés) como doblada al castellano, porque ambas me suenan.



Inspector Gadget Lyrics (Castellano)

Ha llegado ya
(Inspector Gadget)
Tiembla Doctor Gang
(Uh, uh)
No tiene rival
(Inspector Gadget)

Lucha contra el mal
(Inspector Gadget)
Y le vencerá
(Uh, uh)
Le ayudarán
Sophie y Sultán

(Go, go)
Gadgeto manos
(Flash)
Sombrero gadget
(Hey ho)
Gadgeto pies
(Oh la)
Elástico gadget

Hay que estar alerta 
(Inspector Gadget)
para actuar
(Uh, uh)
Siempre a la espera
(Inspector Gadget)



Inspector Gadget Lyrics (French)

Eh là qui va là
(Inspecteur Gadget)
Eh la ça va pas
(Ouh ouh)
Oh la je suis là
(Inspecteur Gadget)

C'est moi que voilà
(Inspecteur Gadget)
Ça va être la joie
(Ouh ouh)
Au nom de la loi
(Moi je vous arrête)
Je vous arrête là

(Go go)
Gadget à main
(Flash)
Gadget au chapeau
(Hey ho)
Gadget au poing
(Oh la)
Elastico-Gadget

Les bandits sont là
(Inspecteur Gadget)
Ils n'échapperont pas
(Ouh ouh)
Si l'inspecteur fait gaffe
(Fait gaffe aux gadgets)
Qui marchent ou marchent pas


Como veis, la versión en castellano difiere bastante de la original. La traducción literal sería algo así como:

¿Quién anda ahí?
(Inspector Gadget)
¡Eso no está bien!
(Uh, uh)
Ya ha llegado
(Inspector Gadget)

Soy yo, aquí estoy
(Inspector Gadget)
Nos lo pasaremos bien
(Uh, uh)
En el nombre de la ley
Yo te detengo
Te detengo aquí mismo

(Go go)
Gadgeto mano
(Flash)
Gadgeto sombrero
(Hey ho)
Gadgeto puño
(Oh la)
Elástico gadget

Aquí están los bandidos
(Inspector Gadget)
No se escaparán
(Uh, uh)
Si el inspector presta atención
Presta atención a sus gadgets
Que funcionan... o no.

6 comentarios:

Nat dijo...

Típica pregunta que surge y que nadie sabe responder cuando se habla de esta serie: "¿Cómo se llamaba el perro de Sophie?" xD

Lady X dijo...

Pues a mi sólo me suena la versión en francés, la que está la musica en castellano no me suena para nada.

Por cierto, ni idea de como se llamaba el perro.

Zendir dijo...

En la letra de la canción en castellano sale, veo que no os lo habéis leido :P

Nat dijo...

Ya sé que se llama Sultán (a base de que siempre pase lo que ya he dicho xD). Era un comentario.

Sergio dijo...

¿Como que nadie sabe cómo se llamaba Sultán? ¡Por favor, un respeto! Me parece normal que no se sepa cómo se llamaba la niña repelente, pero Sultán...

Por cierto, que a mí la canción en español no me suena nada. En mi cabeza sólo está en francés.

Jose Carlos dijo...

Muchas gracias Zendir. Gracias a ti he podido descubrir la letra del Inspector Gadget.